Chainring and Spider Installation


1 Chainring and Spider Installation USER MANUAL Chainring and Spider Installation User Manual Podręcznik montażu zębatek przednich i pająka 체인링및스파이더설치...
Author:  Julie Kolářová

0 downloads 24 Views 2MB Size

Recommend Documents


No documents


Chainring and Spider Installation

USER MANUAL Chainring and Spider Installation User Manual

Brugervejledning til montering af klinge og klingebeslag

Foaie pedalieră și spider Manual de montare

Podręcznik montażu zębatek przednich i pająka

Uživatelská příručka pro montáž převodníku a upevňovací hvězdice

Εγχειρίδιο χρήστη για την τοποθέτηση δακτυλίου αλυσίδας και αστεριού

체인링 및 스파이더 설치 사용자 설명서

95-6218-005-100 Rev C © 2019 SRAM, LLC

SAFETY INSTRUCTIONS You must read and understand the Safety Instructions document included with your product before proceeding with installation. Improperly installed components are extremely dangerous and could result in severe and/or fatal injuries. If you have any questions about the installation of these components, consult a qualified bicycle mechanic. This document is also available on www.sram.com.

INSTRUKTIONER VEDR. SIKKERHED Du skal læse og dokumentet med Sikkerhedsanvisninger, som fulgte med produktet, før du fortsætter med monteringen. Forkert monterede dele er ekstremt farlige og kan medføre alvorlige og/eller dødelige ulykker. Hvis du har nogen spørgsmål omkring monteringen af disse dele, skal du kontakte en kvalificeret cykelmekaniker. Dette dokument findes også på www.sram.com.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Înainte de a începe instalarea trebuie să citiţi şi să înţelegeţi documentul privind normele de protecţie a muncii. Componentele montate incorect sunt extrem de periculoase şi pot cauza accidente grave şi/sau chiar mortale. Pentru întrebări referitoare la montarea acestor piese consultaţi un mecanic de biciclete calificat. Acest document este disponibil şi la www.sram.com.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać ze zrozumieniem załączone do produktu instrukcje bezpieczeństwa. Niewłaściwie zamontowane komponenty są bardzo niebezpieczne i mogą spowodować poważne i/lub śmiertelne obrażenia. W przypadku pytań dotyczących montażu tych komponentów skonsultuj się z wykwalifikowanym mechanikiem rowerowym. Dokument jest również dostępny na stronie www.sram.com.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než budete pokračovat v montáži, je třeba, abyste si přečetli dokument s bezpečnostními informacemi, dodávaný s produktem, a abyste mu porozuměli. Nesprávně nainstalované součásti jsou velmi nebezpečné a mohou zapříčinit závažná nebo dokonce smrtelná zranění. V případě jakýchkoli dotazů ohledně montáže těchto dílů se obraťte na kvalifikovaného mechanika jízdních kol. Tento dokument je rovněž k dispozici na webových stránkách www.sram.com.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το έγγραφο των οδηγιών ασφάλειας που συνοδεύει το προϊόν σας πριν προχωρήσετε με την τοποθέτηση. Εξαρτήματα που δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά είναι εξαιρετικά επικίνδυνα και μπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρούς ή/και θανάσιμους τραυματισμούς. Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις σχετικά με την τοποθέτηση των εξαρτημάτων αυτών, συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων. Το έγγραφο αυτό είναι επίσης διαθέσιμο στη διεύθυνση www.sram.com.

안전 지침 설치를 진행하기 전에 제품과 함께 들어 있는 안전 지침 을 읽고 이해해야 합니다. 부적절하게 설치된 구성품은 매우 위험하며 심각한 그리고/ 또는 치명적인 부상을 초래할 수 있습니다. 구성품 설치에 관하여 궁금한 사항이 있는 경우 전문 자전거 정비사에게 문의하시기 바랍니다. 이 문서는 www.sram.com에서도 찾아볼 수 있습니다.

2

Tools and Supplies

5

Narzędzia i materiały eksploatacyjne 설치 도구 Værktøjer og midler Nástroje a pomůcky Scule şi materiale Εργαλεία και παρεχόμενα

8-Bolt Chainrings and Spiders

6

6

Montaż zębatki przedniej na 8 śrub mocowanej bezpośrednio 8 볼트 다이렉트 마운트 체인링 설치 Direkte montering af klinge med 8 bolte Montáž převodníku s 8 šrouby pro přímé upevnění Montarea foii pedaliere cu montare directă și 8 șuruburi Τοποθέτηση δακτυλίου αλυσίδας 8 μπουλονιών Direct Mount

8-Bolt Spider Installation

6

Montaż pająka o 8 śrubach 8 볼트 스파이더 설치 Montering ved klingebeslag med 8 bolte Montáž hvězdice (pavouku) s 8 šrouby Montare spider cu 8 șuruburi Τοποθέτηση αστεριού 8 μπουλονιών

Road AXS 4-Bolt Chainring Installation

Montaż szosowej zębatki przedniej Road X-Sync 로드 X-Sync 체인링 설치 Montering af Road X-Sync-klinge Montáž silničního převodníku X-Sync Montarea foii pedaliere X-Sync pentru șosea Τοποθέτηση δακτυλίου αλυσίδας Road X-Sync

Knurled Edge Chainring Nut Installation

7

9

Montaż radełkowanej nakrętki zębatki przedniej 널링 에지 체인링 너트 설치 Montering af klingebolt med riflet kant Montáž matice převodníku s rýhovaným okrajem Montarea piuliței cu muchie zimțuită pentru foi pedaliere Τοποθέτηση παξιμαδιού δακτυλίου αλυσίδας με διάστικτη άκρη

5-Bolt Chainrings

11

Zębatki przednie na 5 śrub 5 볼트 체인링 Klinger med 5 bolte Převodníky s 5 šrouby Foi pedaliere cu 5 șuruburi Δακτύλιοι αλυσίδας 5 μπουλονιών

Catchpin Removal

13

Wyciąganie sworznia 캐치핀 제거 Fjernelse af kædefanger Vyjmutí zachytávacího kolíku Demontarea știftului opritor Αφαίρεση πείρου κλειδώματος

4-Bolt MTB Chainrings

Montaż szosowej zębatki przedniej Road AXS na 4 śruby 로드 AXS 4 볼트 체인링 설치 Montering af AXS-klinge med 4 bolte til Montáž silničního převodníku AXS se 4 šrouby Montarea foii pedaliere pentru șosea AXS cu 4 șuruburi Τοποθέτηση δακτυλίου αλυσίδας 4 μπουλονιών AXS για ποδήλατα δρόμου

Road X-Sync™ Chainring Installation

9

Montaż standardowej zębatki przedniej 표준형 체인링 설치 Montering af standard-klinge Montáž standardního převodníku Montarea foii pedaliere standard Τοποθέτηση τυπικού δακτυλίου αλυσίδας

Zębatki przednie i pająki na 8 śrub 8 볼트 체인링 및 스파이더 Klinger med 8 bolte og klingebeslag Převodníky a hvězdice (pavouky) s 8 šrouby Foi pedaliere și spidere cu 8 șuruburi Δακτύλιοι αλυσίδας και αστέρια 8 μπουλονιών

8-Bolt Direct Mount Chainring Installation

Standard Chainring Installation

14

Zębatki przednie MTB na 4 śruby 4 볼트 MTB 체인링 MTB-klinger med 4 bolte MTB převodníky se 4 šrouby Foi pedaliere MTB cu 4 șuruburi Δακτύλιοι αλυσίδας 4 μπουλονιών MTB

Direct Mount Standard and Oval Chainring Installation 15

8

Montaż standardowej i owalnej zębatki przedniej montowanej bezpośrednio 다이렉트 마운트 표준형 및 타원형 체인링 설치 Montering af klinger til direkte montering og ovale klinger Montáž standardního a oválného převodníku s přímým upevněním Instalarea foilor pedaliere standard și ovale cu montare directă Τοποθέτηση δακτυλίων αλυσίδας τυπικών και οβάλ Direct Mount

3

Direct Mount X-Sync™ Chainring Compatibility 16 Kompatybilność zębatki przedniej X-Sync montowanej bezpośrednio 다이렉트 마운트 X-Sync 체인링 호환성 Kompatibilitet for Direct Mount X-Sync-klinger Kompatibilita převodníků X-Sync s přímým upevněním Compatibilitatea foii pedaliere cu montare directă X-Sync Συμβατότητα δακτυλίων αλυσίδας Direct Mount X-Sync

3-Bolt Spider Installation Montaż pająka na 3 śruby 3 볼트 스파이더 설치 Montering ved klingebeslag med 3 bolte Montáž hvězdice (pavouku) se 3 šrouby Montare spider cu 3 șuruburi Τοποθέτηση αστεριού 3 μπουλονιών

20

Tools and Supplies Narzędzia i materiały eksploatacyjne 설치 도구

Værktøjer og midler Nástroje a pomůcky

Scule şi materiale Εργαλεία και παρεχόμενα

Highly specialized tools and supplies are required for the installation of your SRAM® components. We recommend that you have a qualified bicycle mechanic install your SRAM components.

Der kræves specialværktøj og særlige midler til montering af dine SRAM-dele. Vi anbefaler, at du får en kvalificeret cykelmekaniker til at montere dine SRAM-dele.

Pentru montarea componentelor SRAM sunt necesare scule şi materiale speciale. Recomandăm ca montarea componentelor SRAM să se facă de un mecanic de biciclete calificat.

Do montażu komponentów SRAM wymaga się użycia specjalistycznych narzędzi i materiałów eksploatacyjnych. Zaleca się zlecenie montażu komponentów SRAM wykwalifikowanemu mechanikowi rowerowemu.

K montáži součástí SRAM jsou potřeba vysoce specializované nástroje a pomůcky. Montáž součástí SRAM doporučujeme přenechat kvalifikovanému mechanikovi jízdních kol.

Απαιτούνται εξαιρετικά ειδικά εργαλεία και παρεχόμενα για την τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM. Συνιστούμε να γίνεται η τοποθέτηση των εξαρτημάτων SRAM από επαγγελματία μηχανικό ποδηλάτων.

SRAM 구성품의 설치를 위해서는 상당히 전문적인 도구가 필요합니다. 숙련된 전문 자전거 정비사에게 SRAM 구성품 설치를 요청할 것을 권장합니다.

6

5

6

5

T30

T25

T20

T30

T25

T20

5

8-Bolt Chainrings and Spiders Zębatki przednie i pająki na 8 śrub 8 볼트 체인링 및 스파이더 8-Bolt Direct Mount Chainring Installation Montaż zębatki przedniej na 8 śrub mocowanej bezpośrednio 8 볼트 다이렉트 마운트 체인링 설치

Klinger med 8 bolte og klingebeslag Převodníky a hvězdice (pavouky) s 8 šrouby

Foi pedaliere și spidere cu 8 șuruburi Δακτύλιοι αλυσίδας και αστέρια 8 μπουλονιών

Direkte montering af klinge med 8 bolte Montáž převodníku s 8 šrouby pro přímé upevnění

Montarea foii pedaliere cu montare directă și 8 șuruburi Τοποθέτηση δακτυλίου αλυσίδας 8 μπουλονιών Direct Mount

2

1

8-Bolt Spider Installation

Montering ved klingebeslag med 8 bolte Montáž hvězdice (pavouku) s 8 šrouby

Montaż pająka o 8 śrubach 8 볼트 스파이더 설치

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

4 N·m (35 in-lb)

Montare spider cu 8 șuruburi Τοποθέτηση αστεριού 8 μπουλονιών

2

1

T20

T20

4 N·m (35 in-lb)

6

Road AXS 4-Bolt Chainring Installation Montaż szosowej zębatki przedniej Road AXS na 4 śruby

Montering af AXS-klinge med 4 bolte til Montáž silničního převodníku AXS se 4 šrouby

로드 AXS 4 볼트 체인링 설치

Montarea foii pedaliere pentru șosea AXS cu 4 șuruburi Τοποθέτηση δακτυλίου αλυσίδας 4 μπουλονιών AXS για ποδήλατα δρόμου

1

2

T30

Install the chainring so the dot on the chainring is positioned above the crankarm. Thread the bolts into the chainring nut covers and tighten.

Montér klingen, således at prikken på klingen er placeret over pedalarmen. Før boltene ind i afskærmningerne til klingens møtrikker og stram til.

The spider and the chainring nut covers have feature lines that will align when the chainring nut covers are installed correctly.

Beslaget og afskærmningerne til klingens møtrikker er udstyret med funktionslinjer, der vil flugte, når afskærmningerne til klingens møtrikker er monteret korrekt.

Zamontuj zębatkę przednią z kropką nad ramieniem korby. Wkręć śruby do osłon nakrętek zębatki przedniej i dokręć je.

Převodník při montáži natočte tak, aby se bodová značka na převodníku nacházela nad klikou. Šrouby našroubujte do matic v podobě krytek převodníku a utáhněte je.

Pająk i osłony nakrętek zębatki przedniej posiadają charakterystyczne linie, które wyrównają się, gdy osłony nakrętek zębatki przedniej zostaną prawidłowo zamontowane.

Na hvězdici (pavouku) a krytkách převodníku jsou tvarované linie, které na sebe při správné montáži krytek musejí plynule navazovat.

12 N·m (106 in-lb)

Montați foaia pedalieră astfel încât punctul de pe aceasta să fie deasupra brațului pedalier. Înșurubați și strângeți șuruburile în capacele cu piuliță ale foii pedaliere. Liniile de pe spider și capacele cu piuliță se vor alinia când acestea sunt montate corect. Τοποθετήστε το δακτύλιο αλυσίδας έτσι ώστε η κουκκίδα του δακτυλίου αλυσίδας να είναι τοποθετημένη πάνω από τη μανιβέλα. Περάστε τα μπουλόνια μέσα στα καλύμματα των παξιμαδιών των δακτυλίων αλυσίδας και σφίξτε τα. Το αστέρι και τα καλύμματα των παξιμαδιών των δακτυλίων αλυσίδας διαθέτουν χαρακτηριστικές γραμμές που ευθυγραμμίζονται όταν τα καλύμματα των παξιμαδιών των δακτυλίων αλυσίδας είναι σωστά τοποθετημένα.

체인링에 표시된 점이 크랭크암 위에 위치하도록 체인링을 설치합니다. 체인링 너트 커버에 볼트를 끼우고 조입니다.

스파이더와 체인링 너트 커버에 있는 표식 선은 체인링 너트 커버가 올바로 설치되었을 때 정렬됩니다.

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

7

Road X-Sync™ Chainring Installation Montaż szosowej zębatki przedniej Road X-Sync 로드 X-Sync 체인링 설치

Montering af Road X-Sync-klinge Montáž silničního převodníku X-Sync

Montarea foii pedaliere X-Sync pentru șosea Τοποθέτηση δακτυλίου αλυσίδας Road X-Sync

1

2 2

Spider Style

5

6

9 N·m (80 in-lb)

9 N·m (80 in-lb)

X-Sync Chainring Fasteners

x4

x4

x4

x4

Page 7

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

x5



x5

x4



x4

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

Measure Mierz 측정

Mål Změřit

Măsurare Μέτρηση

8

Standard Chainring Installation Montaż standardowej zębatki przedniej 표준형 체인링 설치 Knurled Edge Chainring Nut Installation Montaż radełkowanej nakrętki zębatki przedniej

Montering af standard-klinge Montáž standardního převodníku

Montarea foii pedaliere standard Τοποθέτηση τυπικού δακτυλίου αλυσίδας

Montering af klingebolt med riflet kant Montáž matice převodníku s rýhovaným okrajem

Montarea piuliței cu muchie zimțuită pentru foi pedaliere Τοποθέτηση παξιμαδιού δακτυλίου αλυσίδας με διάστικτη άκρη

널링 에지 체인링 너트 설치

1

2

3

4

Hidden bolt cranksets only: Align the knurled edge chainring nut and bolt, chainring, and washer in a bench vise so the chainring is vertical. Tighten the bench vise until the top of the knurled edge chainring nut is seated in the chainring.

Kun kranksæt med skjult bolt: Ret klingebolten med riflet kant, klingen og spændskiven ind i en skruetvinge, så klingen er lodret. Stram skruetvingen, indtil toppen af klingebolten med riflet kant sidder fast i klingen.

Numai la pedalierele cu șurub îngropat: Aliniaţi piuliţa zimţată, şurubul, foaia pedalieră şi şaiba într-o menghină, astfel încât foaia pedalieră să fie verticală. Strângeţi-le în menghină până când partea de sus a piuliţei se aşează în foaia pedalieră.

Dotyczy jedynie korb z chowanymi śrubami: W imadle wyrównaj położenie nakrętki radełkowanej i śruby zębatki przedniej, samej zębatki oraz podkładki w taki sposób, aby zębatka znajdowała się w pozycji pionowej. Zaciskaj imadło do momentu, w którym górna część radełkowanej nakrętki zębatki przedniej zostanie osadzona w zębatce.

Pouze pro kliky se zakrytým šroubem: Ve svěráku vyrovnejte matici s vroubkovaným okrajem, šroub, převodník i podložku tak, aby převodník byl ve svislé poloze. Utažením svěráku zajistěte dosednutí horního lemu matice s vroubkovaným okrajem na plochu převodníku.

Μόνο για δισκοβραχίονες με κρυφό μπουλόνι: Ευθυγραμμίστε το παξιμάδι και μπουλόνι του δακτυλίου με διάστικτη άκρη, το δακτύλιο και τη ροδέλα σε μέγγενη πάγκου έτσι ώστε ο δακτύλιος να είναι κάθετος. Σφίξτε τη μέγγενη πάγκου μέχρι το πάνω μέρος του παξιμαδιού του δακτυλίου με διάστικτη άκρη να εδράζεται μέσα στο δακτύλιο.

히든 볼트 크랭크 셋의 경우: 널링 에지 체인링 너트와 볼트, 체인링, 와셔가 일직선 상에 놓이도록 맞추고 벤치 바이스에서 체인링이 수직이 되도록 합니다. 벤치 바이스를 조여서 널링 에지 체인링 너트를 체인링에 끼웁니다.

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

9

5

6

Remove the chainring from the bench vise. Remove the washer and chainring bolt from the chainring.

Tag klingen ud af skruetvingen. Tag spændskiven og klingebolten af klingen.

Îndepărtați foaia pedalieră din menghină. Scoateți șaiba şi șurubul din foaia pedalieră.

Wyjmij zębatkę z imadła.Usuń podkładkę i śrubę z zębatki.

Vyjměte převodník ze svěráku. Z převodníku vyjměte podložku a šroub převodníku.

Αφαιρέστε το δακτύλιο αλυσίδας από τη μέγγενη πάγκου. Αφαιρέστε τη ροδέλα και το μπουλόνι του δακτυλίου αλυσίδας από το δακτύλιο αλυσίδας.

벤치 바이스에서 체인링을 제거합니다. 체인링에서 와셔와 체인링 볼트를 분리합니다.

Remove/Loosen Fjern/løsn Demontuj/Poluzuj Odmontovat/ uvolnit 분리/풀기

Demontare/slăbire Αφαίρεση/Χαλάρωση

10

5-Bolt Chainrings Zębatki przednie na 5 śrub 5 볼트 체인링

Klinger med 5 bolte Převodníky s 5 šrouby

Foi pedaliere cu 5 șuruburi Δακτύλιοι αλυσίδας 5 μπουλονιών

Non-Hidden Bolt

1 2

3

6

9 N·m (80 in-lb)

3

5

9 N·m (80 in-lb)

Hidden Bolt

1 2

3

6

9 N·m (80 in-lb)

3

5

9 N·m (80 in-lb)

Page 7

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

Measure Mierz 측정

Mål Změřit

Măsurare Μέτρηση

11

Hidden Bolt with Integrated Spider

1 2

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

3

6

9 N·m (80 in-lb)

3

5

9 N·m (80 in-lb)

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

Measure Mierz 측정

Mål Změřit

Măsurare Μέτρηση

12

Catchpin Removal Wyciąganie sworznia 캐치핀 제거

Fjernelse af kædefanger Vyjmutí zachytávacího kolíku

Demontarea știftului opritor Αφαίρεση πείρου κλειδώματος

Use pliers to remove the visible catchpin. Press the plug into the catchpin hole. Do not remove the catchpin under the crank arm.

Fjern den synlige kædefanger med en tang. Pres proppen ind i hullet til kædefangeren. Fjern ikke kædefangeren under pedalarmen.

Demontaţi ştiftul opritor expus cu ajutorul unui cleşte. Presaţi dopul în gaura ştiftului. Nu demontaţi ştiftul de sub pedală.

Szczypcami wyciągnij widoczny sworzeń. Wciśnij zatyczkę w otwór po sworzniu. Nie wyciągaj sworznia pod ramieniem korby.

Zachytávací kolík, který je viditelný, vytáhněte pomocí kleští. Do otvoru po zachytávacím kolíku zatlačte záslepku. Zachytávací kolík pod klikou nevytahujte.

Χρησιμοποιήστε πένσα για να αφαιρέσετε τον ορατό πείρο κλειδώματος. Πιέστε το βύσμα για να μπει στην οπή του πείρου κλειδώματος. Μην αφαιρείτε τον πείρο κλειδώματος που βρίσκεται κάτω από τη μανιβέλα.

1

2

펜치를 사용해 눈에 보이는 캐치핀을 제거합니다. 플러그를 캐치핀 구멍에 끼워 넣습니다. 크랭크암 밑의 캐치핀은 제거하지 마십시오.

Remove/Loosen Fjern/løsn Demontuj/Poluzuj Odmontovat/ uvolnit 분리/풀기

Demontare/slăbire Αφαίρεση/Χαλάρωση

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

13

4-Bolt MTB Chainrings Zębatki przednie MTB na 4 śruby

MTB-klinger med 4 bolte MTB převodníky se 4 šrouby

4 볼트 MTB 체인링

1

3

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

Foi pedaliere MTB cu 4 șuruburi Δακτύλιοι αλυσίδας 4 μπουλονιών MTB

2

6

9 N·m (80 in-lb)

2

5

9 N·m (80 in-lb)

4

5

9 N·m (80 in-lb)

Measure Mierz 측정

Mål Změřit

Măsurare Μέτρηση

14

Direct Mount Standard and Oval Chainring Installation Montaż standardowej i owalnej zębatki przedniej montowanej bezpośrednio 다이렉트 마운트 표준형 및 타원형 체인링 설치

Montering af klinger til direkte montering og ovale klinger Montáž standardního a oválného převodníku s přímým upevněním

Instalarea foilor pedaliere standard și ovale cu montare directă Τοποθέτηση δακτυλίων αλυσίδας τυπικών και οβάλ Direct Mount

NOTICE Direct Mount Oval chainrings require greater frame clearance than standard round chainrings. Please check for adequate clearance before riding.

BEMÆRK Ovale klinger til direkte montering kræver større afstand til rammen end almindelige standard-klinger. Tjek, at der er nok afstand, før du kører.

NOTĂ Foile pedaliere ovale cu montare directă necesită un spațiu mai mare până la cadru decât foile pedaliere circulare standard. Înainte de a utiliza bicicleta verificați dacă acest spațiu este suficient.

UWAGA Owalne zębatki przednie montowane bezpośrednio wymagają większego odstępu od ramy niż standardowe okrągłe zębatki przednie. Przed jazdą należy sprawdzić, czy odstęp jest prawidłowy.

UPOZORNĚNÍ Oválné převodníky s přímým upevněním vyžadují větší odstup od rámu než standardní kruhové převodníky. Před jízdou nezapomeňte zkontrolovat odpovídající odstup od rámu.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι οβάλ δακτύλιοι αλυσίδας Direct Mount απαιτούν μεγαλύτερη απόσταση από τον σκελετό σε σχέση με τους τυπικούς στρογγυλούς δακτυλίους αλυσίδας. Ελέγξτε αν υπάρχει αρκετή απόσταση πριν την ποδηλασία.

주의 다이렉트 마운트 타원형 체인링은 표준 원형 체인링 보다 프레임 여유 간격이 커야 합니다. 라이딩 전에 여유 간격이 충분한지 확인하십시오.

DUB / BB30

GXP™

1

1 2

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

T25

9 N·m 80 in-lb)

2

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

T25

9 N·m (80 in-lb)

15

Direct Mount X-Sync™ Chainring Compatibility Kompatybilność zębatki przedniej X-Sync montowanej bezpośrednio 다이렉트 마운트 X-Sync 체인링 호환성

Kompatibilitet for Direct Mount X-Sync-klinger Kompatibilita převodníků X-Sync s přímým upevněním

Compatibilitatea foii pedaliere cu montare directă X-Sync Συμβατότητα δακτυλίων αλυσίδας Direct Mount X-Sync

Use the tables below to determine the Direct Mount X-Sync chainring to use with your crankset.

Brug skemaet nedenfor for at afgøre, hvilken Direct Mount X-Sync-klinge, der kan bruges med dit kranksæt.

Pentru a determina ce foaie pedalieră X-Sync trebuie să folosiți cu pedalierul pe care îl aveți utilizați tabelul de mai jos.

Skorzystaj z poniższych tabel, aby ustalić zębatkę przednią X-Sync odpowiednią do Twojej korby.

V tabulce níže zkontrolujte, zda lze použít převodník X-Sync s přímým upevněním s vaší středovou osou a klikami.

Χρησιμοποιήστε τους παρακάτω πίνακες για να προσδιορίσετε ποιον δακτύλιο αλυσίδας Direct Mount X-Sync να χρησιμοποιήσετε με το δισκοβραχίονά σας.

아래 표를 이용해 크랭크셋에 사용할 다이렉트 마운트 X-Sync 체인링을 결정하십시오.

Replace the spider and chainring with the following Direct Mount X-Sync chainring

If you have this crankset and chainring combination

DUB spindle – DUB BSA, DUB PF92/89.5, DUB BB30, DUB PF30 Bottom Brackets 24 mm spindle - GXP™ or PressFit GXP™ Bottom Bracket Any SRAM MTB Crankset

Any chainring size Bolt-on spider cranks only

DUB Super Boost Plus (SB+) spindle – DUB BSA SB+, DUB PF92 SB+ Any SRAM MTB Crankset

X01 11 spd

X0

X9

S-2210

X1-1400

GX-1400

S-1400

Any chainring size

6 mm offset

3 mm offset

3 mm offset

Direct Mount ring cranks only

49 mm Chainline (Standard)

Any chainring size

52 mm Chainline (Boost)

Drive Side Spacer: 9.11 mm

0 mm offset

— —

44/33/22

42/28

39/26

Drive Side Spacer: 9.11 mm

0 mm offset

38/24

36/22

34/22

Drive Side Spacer: 15.46 mm

6 mm offset

Drive Side Spacer: 9.11 mm

0 mm offset

Drive Side Spacer: 15.46 mm

6 mm offset

3 mm offset

Drive Side Spacer: 15.46 mm

6 mm offset

3 mm offset

Any chainring size Bolt-on spider cranks only

Other SRAM MTB Crankset

52 mm Chainline (Boost)

56.5 mm Chainline

30 mm spindle - BB30™ or PressFit 30™ Bottom Bracket XX1 11 spd

49 mm Chainline (Standard)

3 mm offset —

16

Zastąp pająka i zębatkę przednią następującą zębatką przednią X-Sync mocowaną bezpośrednio

Jeśli posiadasz tę kombinację korby i zębatki przedniej

Trzpień DUB – suporty DUB BSA, DUB PF92/89.5, DUB BB30, DUB PF30 Trzpień 24 mm – suport GXP lub PressFit GXP Dowolna korba MTB SRAM

Zębatki przednie o dowolnym rozmiarze Dotyczy jedynie korb z pająkami na śruby

Trzpień DUB Super Boost Plus (SB+) – DUB BSA SB+, DUB PF92 SB+ Dowolna korba MTB SRAM

X0

X1-1400

X01 11 spd

X9

GX-1400

Inna korba MTB SRAM



44/33/22

42/28

39/26

Podkładka po stronie napędowej: 9,11 mm

Offset 0 mm



38/24

36/22

34/22

Podkładka po stronie napędowej: 15,46 mm

Offset 6 mm

Podkładka po stronie napędowej: 9,11 mm

Offset 0 mm

Podkładka po stronie napędowej: 15,46 mm

Offset 6 mm

Offset 3 mm

Podkładka po stronie napędowej: 15,46 mm

Offset 6 mm

Offset 3 mm

Zębatki przednie o dowolnym rozmiarze Dotyczy jedynie korb z pająkami na śruby

X9

S-2210

X1-1400

GX-1400

S-1400

Andre SRAM MTB-kranksæt

Offset 3 mm —

Udskift klingebeslag og klinge med følgende Direct Mount X-Sync-klinge

Alle størrelser klinger Kun kranksæt med klingebeslag med bolte

Alle størrelser klinger Kun direkte monterede ringkranksæt

49 mm bred kædeføring (Standard)

52 mm bred kædeføring (Boost)

6 mm afstand

3 mm afstand

56,5 mm bred kædeføring

3 mm afstand

49 mm bred kædeføring (Standard)

30 mm aksel - BB30 eller PressFit 30 krankboks

X0

Linia łańcucha 52 mm (Boost)

Offset 0 mm

DUB Super Boost Plus (SB+) spindel – DUB BSA SB+, DUB PF92 SB+

X01 11 kl. bslg

Offset 3 mm

Podkładka po stronie napędowej: 9,11 mm

24 mm aksel - GXP eller PressFit GXP krankboks

XX1 11 kl. bslg

Linia łańcucha 56,5 mm

Zębatki przednie o dowolnym rozmiarze

DUB aksel – DUB BSA, DUB PF92/89.5, DUB BB30, DUB PF30 krankboks

Alle SRAM MTB kranksæt

Offset 3 mm

Linia łańcucha 49 mm (Standard)

Hvis du har denne kombination af kranksæt og klinge

Alle SRAM MTB kranksæt

Offset 6 mm

Dotyczy jedynie korb mocowanych bezpośrednio

S-2210

S-1400

Linia łańcucha 52 mm (Boost)

Zębatki przednie o dowolnym rozmiarze

Trzpień 30 mm – suport BB30 lub PressFit 30 XX1 11 spd

Linia łańcucha 49 mm (Standard)

Alle størrelser klinger

52 mm bred kædeføring (Boost)

Afstandsring i kædeside: 9,11 mm

0 mm afstand



44/33/22

42/28

39/26

Afstandsring i kædeside: 9,11 mm

0 mm afstand



38/24

36/22

34/22

Afstandsring i kædeside: 15,46 mm

6 mm afstand

3 mm afstand

Afstandsring i kædeside: 9,11 mm

0 mm afstand



Afstandsring i kædeside: 15,46 mm

6 mm afstand

3 mm afstand

Afstandsring i kædeside: 15,46 mm

6 mm afstand

3 mm afstand

Alle størrelser klinger Kun kranksæt med klingebeslag med bolte

17

Nahraďte hvězdici (pavouka) a převodník následujícím převodníkem X-Sync s přímým upevněním

Pokud používáte následující kombinaci osy, klik a převodníků

DUB osa – DUB BSA, DUB PF92/89.5, DUB BB30, DUB PF30 středové složení 24mm osa – středové složení GXP nebo PressFit GXP Libovolná MTB osa a kliky SRAM

Převodníky libovolné velikosti Jen kliky s hvězdicí (pavoukem) pro upevnění pomocí šroubů

Hřídel DUB Super Boost Plus (SB+) – DUB BSA SB+, DUB PF92 SB+ Libovolná MTB osa a kliky SRAM

Převodníky libovolné velikosti Jen kliky a převodník s přímým upevněním

30mm osa – středové složení BB30 nebo PressFit 30 XX1 11 spd

X0

X1-1400

X01 11 spd

X9

GX-1400

Jiná MTB osa a kliky SRAM

X1-1400

X9

S-2210

GX-1400 S-1400

Alte pedaliere SRAM MTB

Řetězová linie 49 mm (Standard)

Řetězová linie 52 mm (Boost)

42/28

39/26

Podložka na pravé straně: 9,11 mm

Přesazení 0 mm



38/24

36/22

34/22

Podložka na pravé straně: 15,46 mm

Přesazení 6 mm

Podložka na pravé straně: 9,11 mm

Přesazení 0 mm

Podložka na pravé straně: 15,46 mm

Přesazení 6 mm

Přesazení 3 mm

Podložka na pravé straně: 15,46 mm

Přesazení 6 mm

Přesazení 3 mm

Převodníky libovolné velikosti Pouze kliky s hvězdicí (pavoukem) pro upevnění pomocí šroubů

Přesazení 3 mm —

Schimbați spider-ul și foaia pedalieră cu următoarea foaie pedalieră X-Sync cu montare directă

Orice dimensiune a foii pedaliere Numai pedale cu spider prins cu șuruburi

Linie lanț 49 mm (standard)

Linie lanț 52 mm (Boost)

Decalaj 6 mm

Decalaj 3 mm

Linie lanț 56,5 mm

Orice dimensiune a foii pedaliere Numai pedale cu inele cu montare directă

Decalaj 3 mm

Linie lanț 49 mm (standard)

Monobloc pedalier cu ax de 30 mm – BB30 sau PressFit 30

X0

Přesazení 3 mm

44/33/22

Ax DUB Super Boost Plus (SB+) – DUB BSA SB+, DUB PF92 SB+

X01 11 vit.

Řetězová linie 56,5 mm



Monobloc pedalier cu ax de 24 mm – GXP sau PressFit GXP

XX1 11 vit.

Přesazení 3 mm

Přesazení 0 mm

DUB ax – DUB BSA, DUB PF92/89.5, DUB BB30, DUB PF30 monobloc pedalier

Orice pedalier SRAM MTB

Přesazení 6 mm

Podložka na pravé straně: 9,11 mm

Dacă aveți această combinație de pedalier și foaie pedalieră

Orice pedalier SRAM MTB

Řetězová linie 52 mm (Boost)

Převodníky libovolné velikosti

S-2210

S-1400

Řetězová linie 49 mm (Standard)

Linie lanț 52 mm (Boost)

Orice dimensiune a foii pedaliere

Distanțier parte acționată: 9,11 mm

Decalaj 0 mm



44/33/22

42/28

39/26

Distanțier parte acționată: 9,11 mm

Decalaj 0 mm



38/24

36/22

34/22

Distanțier parte acționată: 15,46 mm

Decalaj 6 mm

Decalaj 3 mm

Distanțier parte acționată: 9,11 mm

Decalaj 0 mm



Distanțier parte acționată: 15,46 mm

Decalaj 6 mm

Decalaj 3 mm

Distanțier parte acționată: 15,46 mm

Decalaj 6 mm

Decalaj 3 mm

Orice dimensiune a foii pedaliere Numai pedale cu spider prins cu șuruburi

18

Αντικαταστήστε το αστέρι και το δακτύλιο αλυσίδας με τον παρακάτω δακτύλιο αλυσίδας Direct Mount X-Sync

Αν έχετε αυτό το συνδυασμό δισκοβραχίονα και δακτυλίων αλυσίδας

Άξονας DUB – DUB BSA, DUB PF92/89.5, DUB BB30, DUB PF30 Μεσαία τριβή Άξονας 24 mm – Μεσαία τριβή GXP ή PressFit GXP Οποιοσδήποτε δισκοβραχίονας SRAM MTB

Οποιοδήποτε μέγεθος δακτυλίου αλυσίδας

Μόνο δίσκοι αστεριού με μπουλόνια

Οποιοδήποτε μέγεθος δακτυλίου αλυσίδας Μόνο δισκοβραχίονες Direct Mount

X0

X1-1400

X01 11 spd

X9

GX-1400

Οποιοδήποτε μέγεθος δακτυλίου αλυσίδας

Άλλος δισκοβραχίονας SRAM MTB

Διαχωριστικό στην πλευρά μετάδοσης κίνησης: 9,11 mm

Μετατόπιση 0 mm

— —

42/28

39/26

Διαχωριστικό στην πλευρά μετάδοσης κίνησης: 9,11 mm

Μετατόπιση 0 mm

38/24

36/22

34/22

Διαχωριστικό στην πλευρά μετάδοσης κίνησης: 15,46 mm

Μετατόπιση 6 mm

Διαχωριστικό στην πλευρά μετάδοσης κίνησης: 9,11 mm

Μετατόπιση 0 mm

Διαχωριστικό στην πλευρά μετάδοσης κίνησης: 15,46 mm

Μετατόπιση 6 mm

Μετατόπιση 3 mm

Διαχωριστικό στην πλευρά μετάδοσης κίνησης: 15,46 mm

Μετατόπιση 6 mm

Μετατόπιση 3 mm

Οποιοδήποτε μέγεθος δακτυλίου αλυσίδας

Μόνο δίσκοι αστεριού με μπουλόνια

49 mm 체인라인 ( 표준)

24 mm 스핀들 - GXP 또는 PressFit GXP 바텀 브래킷

모든 체인링 사이즈

6 mm 오프셋

볼트 결합 스파이더 크랭크만 해당

DUB Super Boost Plus (SB+) 스핀들 – DUB BSA SB+, DUB PF92 SB+

X01 11 spd

X0

X9

S-2210

X1-1400

GX-1400

S-1400

기타 SRAM MTB 크랭크셋

모든 체인링 사이즈

구동측 스페이서: 9.11 mm

44/33/22

42/28

39/26

38/24

36/22

34/22

볼트 결합 스파이더 크랭크만 해당

52 mm 체인라인 (Boost)

3 mm 오프셋

3 mm 오프셋

다이렉트 마운트 링 크랭크만 해당

모든 체인링 사이즈



56.5 mm 체인라인

모든 체인링 사이즈

30 mm 스핀들 - BB30 또는 PressFit 30 바텀 브래킷

XX1 11 spd

Μετατόπιση 3 mm

스파이더와 체인링을 다음과 같은 다이렉트 마운트 X-Sync 체인링으로 교체

DUB 스핀들 – DUB BSA, DUB PF92/89.5, DUB BB30, DUB PF30 바텀 브래킷

모든 SRAM MTB 크랭크셋

Μετατόπιση 3 mm

52 mm ευθυγράμμιση της αλυσίδας (Ενισχυμένη)

다음과 같은 조합의 크랭크셋과 체인링을 갖고 있을 경우

모든 SRAM MTB 크랭크셋

Μετατόπιση 3 mm

44/33/22 S-2210

S-1400

Μετατόπιση 6 mm

49 mm ευθυγράμμιση της αλυσίδας (Τυπική)

Άξονας 30 mm – Μεσαία τριβή BB30 ή PressFit 30

XX1 11 spd

52 mm ευθυγράμμιση της αλυσίδας (Ενισχυμένη)

56,5 mm ευθυγράμμιση της αλυσίδας

Άξονας DUB Super Boost Plus (SB+) – DUB BSA SB+, DUB PF92 SB+ Οποιοσδήποτε δισκοβραχίονας SRAM MTB

49 mm ευθυγράμμιση της αλυσίδας (Τυπική)

구동측 스페이서: 9.11 mm

구동측 스페이서: 15.46 mm 구동측 스페이서: 9.11 mm

구동측 스페이서: 15.46 mm 구동측 스페이서: 15.46 mm

49 mm 체인라인 ( 표준) 0 mm 오프셋 0 mm 오프셋 6 mm 오프셋 0 mm 오프셋 6 mm 오프셋 6 mm 오프셋

52 mm 체인라인 (Boost)

— — 3 mm 오프셋

— 3 mm 오프셋 3 mm 오프셋

19

3-Bolt Spider Installation Montaż pająka na 3 śruby 3 볼트 스파이더 설치

Montering ved klingebeslag med 3 bolte Montáž hvězdice (pavouku) se 3 šrouby

Montare spider cu 3 șuruburi Τοποθέτηση αστεριού 3 μπουλονιών

1 2

T25

9 N·m (80 in-lb)

Install the spider onto the drive side crank arm with the new mounting hardware. Tighten the mounting bolts 1 turn in an alternating sequence until a torque of 8-9 N·m (71-80 in-lb) is achieved for each bolt.

Monter klingebeslaget på pedalarmen på kædesiden med det nye hardware til montering. Spænd monteringsboltene 1 omgang skiftevist, indtil hver bolt har et spændingsmoment på 8-9 N·m.

Montați spider-ul pe brațul pedalier de pe partea acționată a bicicletei cu șuruburile noi. Strângeţi şuruburile de fixare 1 tură în secvenţă alternativă până când se atinge cuplul de 8-9 N·m la fiecare şurub.

Używając nowego sprzętu montażowego, zamontuj pająka do ramienia korby po stronie napędowej. Dokręcaj naprzemiennie śruby mocujące, wykonując po jednym obrocie, do uzyskania momentu 8-9 Nm dla każdej śruby.

Na kliku na straně pohonu namontujte pavouk s použitím nového spojovacího materiálu. Střídavě utahujte upevňovací šrouby vždy o 1 otáčku, dokud u všech šroubů nedosáhnete utahovacího momentu 8-9 N·m.

Τοποθετήστε το αστέρι στη μανιβέλα της πλευράς μετάδοσης της κίνησης με τα καινούρια υλικά στερέωσης. Σφίξτε τα μπουλόνια στερέωσης 1 στροφή το καθένα διαδοχικά μέχρι να επιτευχθεί ροπή στρέψης 8-9 N·m για κάθε μπουλόνι.

스파이더를 새 마운팅 하드웨어와 함께 구동측 크랭크암에 설치하십시오. 각각의 볼트가 8-9 N·m의 토크로 조여질 때까지 번갈아가며 마운팅 볼트를 한 바퀴씩 조여 주십시오.

Install Montuj 설치

Monter Namontovat

Montare Τοποθέτηση

Torque Spænd Cuplu de strângere Wartość momentu Utahovací moment Ροπή 토크

20

This publication includes trademarks and registered trademarks of the following companies:

Denne udgivelse indeholder varemærker og registrerede varemærker tilhørende følgende firmaer:

Această publicație conține mărci comerciale și mărci comerciale înregistrate ale firmelor următoare:

BOOST™ is a trademark owned by Trek Bicycle Corporation.

BOOST er et varemærke tilhørende Trek Bicycle Corporation.

BOOST este o marcă comercială deținută de Trek Bicycle Corporation.

Niniejsza publikacja zawiera znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe następujących firm:

V této brožuře jsou použity ochranné známky nebo registrované ochranné známky následujících společností:

Η παρούσα δημοσίευση περιλαμβάνει εμπορικά σήματα και εμπορικά σήματα κατατεθέντα των παρακάτω εταιρειών:

BOOST jest znakiem handlowym firmy Trek Bicycle Corporation.

BOOST je ochranná známka vlastněná společností Trek Bicycle Corporation.

Το εμπορικό σήμα BOOST ανήκει στην Trek Bicycle Corporation.

본 자료에는 아래 회사의 상표와 등록상표가 포함되어 있습니다.

BOOST는 Trek Bicycle Corporation 소유의 상표입니다.

21

ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C.

WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 U.S.A.

EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk The Netherlands

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2019 TIXPDF.COM - All rights reserved.